January 31, 2025, Manila- She completed a veritable mountain of translations, of Baha’i scriptures and guidance, from English to Tagalog, over a 40-year career. This, without a college degree, relying on a high level of intuition and native linguistic intelligence. Some of the texts she translated are quite challenging to read and comprehend in English. Her husband said she worked on translating letters from our Supreme Body, the Universal House of Justice,as soon as they were distributed. She anticipated the letters and set aside time for the work. This was the way of Maria Adoracion Inowe Newman, who died today at age 64.
The news came to me early this morning, about four hours after her passing, and so the day, which might otherwise have been rather quiet, became busy with messages back and forth, and a taxi ride across town to the high speed rail, which brought us to Antipolo, the Prescott of Luzon, and the city where Ador lived. After five of us took a motorcycle cab from the city center to the cemetery, we spent about an hour in reflection and some conversations, before the service was held, in gentle sunlight and a cool mountain breeze. Ador had chosen the prayers, a balance of English and Tagalog verses, reflecting her life’s work.
A life well-lived begets a personage well-loved, or perhaps the two are intertwined. Ador seems like a fitting name for the lady, judging from the quiet flow of sorrow this afternoon.